Weltschermz
Ich, der brennende Wustenwind,
Erkaltete und nahm Gestalt an.
Wo ist die Sonne, die mich auflosen kann,
Oder Blitz, der mich zerschmettern kann!
Blick nun, ein steinernes Sphinxhaupt,
Zurnend zu allen Himmeln auf.
Dolore del mondo
Io, il rovente vento del deserto,
mi ghiacciai e assunsi una forma.
Dov'è il sole che mi può squagliare
o il fulmine che mi può carbonizzare?
Ora,testa di una sfinge di pietra,
guardo arrabbiata verso tutti i cieli.
Ich bin traurig
Deine Kusse dunkeln, auf meinem Mund.
Du hast mich nicht mehr lieb.
Und wie du kamst-!
Blau vor Paradies;
Um deinen sussesten Brunnen,
Gaukelte mein Herz.
Nun will ich es schminken,
Wie die Freudenmadchen
Die welke Rose ihrer Lende roten.
Unsere Augen sind halb geschlossen ,
Wie sterbende Himmel -
Alt is der Mond geworden.
Die Nacht wird nicht mehr wach.
Du erinnerst dich meiner kaum.
Wo soll ich mit meinem Herzen hin?
Io sono triste
I tuoi baci si fanno oscuri sulla mia bocca.
Tu non hai per me più amore.
Oh, come tu venisti!
Azzurro come paradiso.
Attorno alle tua più dolce fonte
svolazzò il mio cuore.
Ma ora io voglio truccarlo
come le prostitute si tingono di rosso
la stanca rosa dei fianchi.
I nostri occhi sono mezzi chiusi,
come cieli moribondi.
Vecchia ormai è diventata la luna.
La notte non si sveglia più ormai.
Appena appena tu ti ricordi di me.
Dove me ne devo andare ora io con il mio cuore?
No comments:
Post a Comment